Скоро прийдёт весна, птицы слышней поют
Небо лишится дна, вспыхнет зарниц салют
И зажурчат ручьи, думы неся куда
годы ушли мои, быстро и навсегда
Годы уносятся сами не спросятся. Вёсны обманщицы сердце манят
Дни осыпаются, сны не сбываются. И на душе нудно раны саднят
Скоро прийдёт весна, только уже не жду
Ночь, что как день ясна, с милой вдвоём в саду
Всё сожжены мосты и растворился дым
Были мечты пусты, счастье ушло к другим
Годы уносятся сами не спросятся. Вёсны обманщицы сердце манят
Дни осыпаются, сны не сбываются. И на душе нудно раны саднят
Скоро прийдёт весна, только зачем скажи
Выпил уже до дна полную чашу лжи
Ёкнуло сердце вдруг : с Кем же я говорю ?!
Я Иисус, твой друг, счастье тебе дарю !
Годы уносятся сами не спросятся. Вёсны обманщицы сердце манят
Дни осыпаются, сны не сбываются. И на душе нудно раны саднят
Вот и пришла весна ! Только теперь навек
Хоть за окном луна, я не смыкаю век
Слишком я долго спал. В мире душой блудил
Бог на кресте страдал, в вечность меня родил !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 3056 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сережа, спасибо за песню! Жаль, не знаю мелодии... Знаю, что ты сам поешь собственные песни, который Бог тебе дает. Господь благословляет тебя и твоих слушателей (а также читателей).
Рекламки без обманки - А . Горнист Как в математике - методом отпротивного. Надеюсь,- все верно поймут мою сатиру. Может быть, она сложилась от того, что это всё практически не из моего жизненного опыта. Но да принесёт она пользу кому-нибудь из пока Спасённых,но необрезанных, с ветхими привычками. А вдруг?- таким вот способом. Дай БОГ.
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".